Black Americans in Translation by Koreans Under Occupation
  • 01. publications
    • magazines
      • stubs
        • 동명
        • 신학세계
        • 우라키
        • 청년
      • 동광
      • 삼천리
      • 신가정
      • 신인문학
      • 신천지
      • 예술조선
    • newspapers
      • stubs
        • 동아일보
        • 조선일보
  • 02. black american figures
    • Booker T. Washington
    • Claude McKay
    • Countee Cullen
    • Fenton Johnson
    • Frances Ellen Watkins Harper
    • Frank Marshall Davis
    • Gwendolyn B. Bennett
    • Langston Hughes
    • Margaret Walker
    • Melvin B. Tolson
    • Sterling A. Brown
    • W.E.B. Du Bois
    • William Waring Cuney
  • 03. korean figures
    • stubs
      • 고영환
      • 왕재덕
      • 윤성순
      • 윤치호
      • 은광
      • 일낭민
      • 조상욱
    • 김종욱
    • 김태선
    • 노자영
    • 변영로
    • 이여성
    • 한설야
    • 한흑구
  • 04. english texts
    • essays and articles
      • Negro Youth Speaks (excerpt)
      • Prince Yun at Tuskegee
    • poetry
      • A Brown Girl Dead
      • A Song of Praise
      • Brass Spittoons
      • Conception
      • Cross
      • Dark Symphony
      • For My People
      • For Myself
      • Four Epitaphs
      • From the Dark Tower
      • Harlem Wine
      • Homesick Blues
      • I, Too
      • If We Must Die
      • No Images
      • Our Land
      • Simon the Cyrenean Speaks
      • Snapshots of the Cotton South
      • Song
      • Song in Spite of Myself
      • Spring in New Hampshire
      • Strong Men
      • The Barrier
      • The Scarlet Woman
      • The Tired Worker
      • The Tropics in New York
      • The White House
      • To a Dark Girl
  • 05. korean texts
    • articles
      • magazine articles
        • 동광
          • 동광 - 미국 니그로 시인 연구
        • 삼천리
          • 삼천리 - interviews
        • 신인문학
          • 신인문학 - 사막의독행자(문예소화) - (4) 흑인의시가
          • 신인문학 - 흑인문학에 나타난 망향과 몽환의 정조
        • 신천지 흑인문학특집
          • 미주흑인의 시와 사조
          • 흑인문학가군상
          • 흑인문학개관
        • 예술조선 흑인 문학의 지위
          • 흑인 문학의 지위 1
        • 윤치호 일기
          • 27th, Tuesday. Bright-mild. Beautiful p.m
          • To Dr. Warren A. Candler
      • newspaper articles
        • 조선일보 흑인문학, 니그로문학의 성장
          • 흑인문학, 니그로문학의 성장
    • translations
      • poetry
        • Our Land (신인문학)
        • Protest
        • Simmon the Cyrenean Speaks
        • Song (동광)
        • ‘뉴함쇌’에 봄
        • 강한사람들
        • 개념
        • 검은교향악
        • 껌은 여자의 죽엄
        • 껌은여자의죽음
        • 나도미국사람이다
        • 나의 인민때문에
        • 녹도
        • 놋타기
        • 뉴육의 열대지방
        • 도전
        • 만일 우리가 죽어야 한다면
        • 만일죽어야된다면은
        • 망향
        • 면업남부의초상
        • 무상
        • 백악관
        • 봄날의노래
        • 비닭기
        • 비명삼구
        • 사향의노래
        • 스탄떠
        • 십자가
        • 어느듯나오는노래
        • 어두운 탑에서
        • 어차피 죽어야 할몸이든가
        • 우리들의국토 (신인문학 2.2)
        • 우리들의국토 (신인문학 2.4)
        • 우리의 땅
        • 윤락의여인
        • 장벽
        • 카렌
        • 피곤한 노동자
        • 하렘의 주
  • Index
  • timeline Canvas
Generated with Kiln • Github
Home/ 02. black american figures/ Booker T. Washington

Booker T. Washington

born 1856 in Franklin county, Virginia, died 1915
entry on Britannica


Translated works appeared in:
신학세계
조선일보
동아일보
우라키

Translated works:
The Story of My Life and Work:
as 나의 생활과 수업 by 고영환

as 나의 생활과 수업 by 조상욱.

Up from Slavery:
as 노예의 몸에서 by 윤성순

mentioned:
in 동아일보,
십년만 경과하면 백인과 상등
Madame Wang articles
이여성, 약소민족의 최근 8

in 동명,
흑위인 뿌커·워싱톤

in 조선일보,
이여성, 재미흑인의 운동과 밋 그 장래 약소민족 운동의 전망
한설야, 흑인문학, 니그로문학의 성장
한설야, 흑인문학, 니그로문학의 성장
Madame Wang articles

in Yun Chi-ho’s diaries:
27th, Tuesday. Bright-mild. Beautiful p.m.
To Dr. Warren A. Candler

in 청년,
in 흑인의 아, a translation of W.E.B. Du Bois’ The Souls of Black Folk by 은광.


born #-1856
died #-1915

Local Graph