<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title></title>
    <link></link>
    <description></description>
    <lastBuildDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:28 +0900</lastBuildDate>
    <item>
      <title>Index</title>
      <link>/</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:19 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/</guid>
    </item>
    <item>
      <title>흑인문학, 니그로문학의 성장</title>
      <link>/05.-korean-texts/articles/newspaper-articles/조선일보-흑인문학,-니그로문학의-성장/흑인문학,-니그로문학의-성장</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/articles/newspaper-articles/조선일보-흑인문학,-니그로문학의-성장/흑인문학,-니그로문학의-성장</guid>
    </item>
    <item>
      <title>삼천리 - interviews</title>
      <link>/05.-korean-texts/articles/magazine-articles/삼천리/삼천리---interviews</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/articles/magazine-articles/삼천리/삼천리---interviews</guid>
    </item>
    <item>
      <title>To Dr. Warren A. Candler</title>
      <link>/05.-korean-texts/articles/magazine-articles/윤치호-일기/to-dr.-warren-a.-candler</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/articles/magazine-articles/윤치호-일기/to-dr.-warren-a.-candler</guid>
    </item>
    <item>
      <title>27th, Tuesday. Bright-mild. Beautiful p.m</title>
      <link>/05.-korean-texts/articles/magazine-articles/윤치호-일기/27th,-tuesday.-bright-mild.-beautiful-p.m</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/articles/magazine-articles/윤치호-일기/27th,-tuesday.-bright-mild.-beautiful-p.m</guid>
    </item>
    <item>
      <title>흑인 문학의 지위 1</title>
      <link>/05.-korean-texts/articles/magazine-articles/예술조선-흑인-문학의-지위/흑인-문학의-지위-1</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/articles/magazine-articles/예술조선-흑인-문학의-지위/흑인-문학의-지위-1</guid>
    </item>
    <item>
      <title>흑인문학가군상</title>
      <link>/05.-korean-texts/articles/magazine-articles/신천지-흑인문학특집/흑인문학가군상</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/articles/magazine-articles/신천지-흑인문학특집/흑인문학가군상</guid>
    </item>
    <item>
      <title>미주흑인의 시와 사조</title>
      <link>/05.-korean-texts/articles/magazine-articles/신천지-흑인문학특집/미주흑인의-시와-사조</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/articles/magazine-articles/신천지-흑인문학특집/미주흑인의-시와-사조</guid>
    </item>
    <item>
      <title>흑인문학개관</title>
      <link>/05.-korean-texts/articles/magazine-articles/신천지-흑인문학특집/흑인문학개관</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/articles/magazine-articles/신천지-흑인문학특집/흑인문학개관</guid>
    </item>
    <item>
      <title>신인문학 - 흑인문학에 나타난 망향과 몽환의 정조</title>
      <link>/05.-korean-texts/articles/magazine-articles/신인문학/신인문학---흑인문학에-나타난-망향과-몽환의-정조</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/articles/magazine-articles/신인문학/신인문학---흑인문학에-나타난-망향과-몽환의-정조</guid>
    </item>
    <item>
      <title>신인문학 - 사막의독행자(문예소화) - (4) 흑인의시가</title>
      <link>/05.-korean-texts/articles/magazine-articles/신인문학/신인문학---사막의독행자(문예소화)---(4)-흑인의시가</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/articles/magazine-articles/신인문학/신인문학---사막의독행자(문예소화)---(4)-흑인의시가</guid>
    </item>
    <item>
      <title>동광 - 미국 니그로 시인 연구</title>
      <link>/05.-korean-texts/articles/magazine-articles/동광/동광---미국-니그로-시인-연구</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/articles/magazine-articles/동광/동광---미국-니그로-시인-연구</guid>
    </item>
    <item>
      <title>망향</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/망향</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/망향</guid>
    </item>
    <item>
      <title>어차피 죽어야 할몸이든가</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/어차피-죽어야-할몸이든가</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/어차피-죽어야-할몸이든가</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Our Land (신인문학)</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/our-land-(신인문학)</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/our-land-(신인문학)</guid>
    </item>
    <item>
      <title>면업남부의초상</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/면업남부의초상</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/면업남부의초상</guid>
    </item>
    <item>
      <title>녹도</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/녹도</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/녹도</guid>
    </item>
    <item>
      <title>도전</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/도전</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/도전</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Protest</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/protest</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/protest</guid>
    </item>
    <item>
      <title>검은교향악</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/검은교향악</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/검은교향악</guid>
    </item>
    <item>
      <title>강한사람들</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/강한사람들</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/강한사람들</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Simmon the Cyrenean Speaks</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/simmon-the-cyrenean-speaks</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/simmon-the-cyrenean-speaks</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Song (동광)</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/song-(동광)</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/song-(동광)</guid>
    </item>
    <item>
      <title>개념</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/개념</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/개념</guid>
    </item>
    <item>
      <title>‘뉴함쇌’에 봄</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/‘뉴함쇌’에-봄</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/‘뉴함쇌’에-봄</guid>
    </item>
    <item>
      <title>나도미국사람이다</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/나도미국사람이다</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/나도미국사람이다</guid>
    </item>
    <item>
      <title>껌은여자의죽음</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/껌은여자의죽음</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/껌은여자의죽음</guid>
    </item>
    <item>
      <title>껌은 여자의 죽엄</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/껌은-여자의-죽엄</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/껌은-여자의-죽엄</guid>
    </item>
    <item>
      <title>뉴육의 열대지방</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/뉴육의-열대지방</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/뉴육의-열대지방</guid>
    </item>
    <item>
      <title>놋타기</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/놋타기</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/놋타기</guid>
    </item>
    <item>
      <title>나의 인민때문에</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/나의-인민때문에</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/나의-인민때문에</guid>
    </item>
    <item>
      <title>만일죽어야된다면은</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/만일죽어야된다면은</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/만일죽어야된다면은</guid>
    </item>
    <item>
      <title>만일 우리가 죽어야 한다면</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/만일-우리가-죽어야-한다면</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/만일-우리가-죽어야-한다면</guid>
    </item>
    <item>
      <title>봄날의노래</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/봄날의노래</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/봄날의노래</guid>
    </item>
    <item>
      <title>무상</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/무상</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/무상</guid>
    </item>
    <item>
      <title>백악관</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/백악관</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/백악관</guid>
    </item>
    <item>
      <title>비닭기</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/비닭기</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/비닭기</guid>
    </item>
    <item>
      <title>비명삼구</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/비명삼구</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/비명삼구</guid>
    </item>
    <item>
      <title>사향의노래</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/사향의노래</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/사향의노래</guid>
    </item>
    <item>
      <title>스탄떠</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/스탄떠</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/스탄떠</guid>
    </item>
    <item>
      <title>십자가</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/십자가</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/십자가</guid>
    </item>
    <item>
      <title>어두운 탑에서</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/어두운-탑에서</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/어두운-탑에서</guid>
    </item>
    <item>
      <title>우리들의국토 (신인문학 2.2)</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/우리들의국토-(신인문학-2.2)</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/우리들의국토-(신인문학-2.2)</guid>
    </item>
    <item>
      <title>어느듯나오는노래</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/어느듯나오는노래</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/어느듯나오는노래</guid>
    </item>
    <item>
      <title>우리들의국토 (신인문학 2.4)</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/우리들의국토-(신인문학-2.4)</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/우리들의국토-(신인문학-2.4)</guid>
    </item>
    <item>
      <title>우리의 땅</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/우리의-땅</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/우리의-땅</guid>
    </item>
    <item>
      <title>윤락의여인</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/윤락의여인</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/윤락의여인</guid>
    </item>
    <item>
      <title>카렌</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/카렌</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/카렌</guid>
    </item>
    <item>
      <title>장벽</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/장벽</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/장벽</guid>
    </item>
    <item>
      <title>피곤한 노동자</title>
      <link>/05.-korean-texts/translations/poetry/피곤한-노동자</link>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 22:29:17 +0900</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">/05.-korean-texts/translations/poetry/피곤한-노동자</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>